От первого лица , Башкортостан ,  
0 

«Мы погрузились в башкирскую культуру и воплотили это в конструкторе»

Нина Мышанская, Коммерческий директор Храпуновского инструментального завода УМК «Фанкластик»
Нина Мышанская, Коммерческий директор Храпуновского инструментального завода УМК «Фанкластик»
Коммерческий директор Храпуновского инструментального завода УМК «Фанкластик» Нина Мышанская в интервью РБК-ТВ Уфа рассказала о важности диалога между бизнесом и властью и создании конструктора с башкирскими мотивами

— На ваш взгляд, в рамках деловой программы фестиваля «Айда играть» состоялся ли диалог между властью и бизнесом? Удалось ли о чем-то договориться?

— На мой субъективный взгляд, этот диалог крайне важен. Чем чаще мы будем встречаться и разговаривать о нуждах и потребностях друг друга, чем больше мы будем слушать друг друга, тем эффективнее будет производство тех же самых детских товаров.

— Сегодня много говорится о необходимости поддержки индустрии детских товаров, но все равно производители ощущают нехватку отечественных комплектующих. Как вы оцениваете ситуацию?

— Есть две составляющие этого вопроса. Первая — это сырье, из которого изготавливается учебное или игровое оборудование. К сожалению, в Российской Федерации мы пока еще не нашли постоянных поставщиков, которые удовлетворяли бы наш спрос на АБС-пластик в полном объеме и в высоком качестве. К сожалению, мы не можем использовать ни вторично переработанное сырье, ни страдающее качеством, поэтому нам приходится часть пластика закупать за рубежом. Я думаю, что через некоторое время мы полностью перейдем на российского производителя, и это во многом помогло бы решить нам проблему в том числе и с ценообразованием. В этом году, несмотря на инфляцию, мы еще не поднимали цены для покупателей.

Что касается второй составляющей, есть вещи, которые производятся только в Тайване или Китае — чипы, платы, моторы. Мы очень ждем появления в России аналогов, чтобы все составляющие локализовать в одном месте: это существенно бы сократило логистические цепочки и позволило бы удешевить сам продукт.

Во всем остальном — литье, прессформах, методической составляющей — мы справляемся сами. В любом кризисе и при любых санкциях мы ищем новые возможности для производства, новые рынки сбыта. Мы сейчас ориентированы в большей части на образовательный контент. Мы считаем, что нам нужно вначале решить проблему с качественным образованием наших детей внутри страны, а потом уже думать об экспорте. По крайней мере, для себя мы сегодня видим развитие в таком направлении. Наша амбициозная цель — поставить наши образовательные конструкторы во все дошкольные организации и школы страны.

«Мы погрузились в башкирскую культуру и воплотили это в конструкторе»

— Есть ли недостаток в разработчиках игр и методик?

— Трудно найти хороших авторов-методистов. Для дошкольного образования нам удалось привлечь звезду — это Ирина Лыкова, автор многочисленных методических пособий для детей по самым разным направлениям. Специально для нас написала образовательную программу, я считаю это большой удачей, поскольку основной акцент в этой методике сделан на всестороннее развитие детей, а конструирование рассматривается как универсальный вид деятельности, посредством которого ребенок социализируется, творчески развивается и приносит что-то новое в мир. Я считаю, что благодаря программе Лыковой дети растут настоящими детьми XXI века, которые способны быстро воспринимать информацию, быстро обучаться, быстро развивать новые компетенции и реализовываться в абсолютно разных сферах.

— Как проходит апробация игр?

— Прежде всего, мы собрали обратную связь о самой форме деталей, прислушались к мнению детей, чтобы сделать конструктор максимально приятным для детских пальцев. Апробация конструктора проходила в некоторых московских школах и детских садах, а обучающая программа — на шести детских садах на Юго-западе Москвы. Разработка показала хорошие результаты, лишь после этого только мы запустили производство. Кроме этого, мы прошли экспертизу о соответствии требованиям к учебно-игровому оборудованию.

— Вы для примера показали башкирскую юрту, собранную из вашего конструктора. Получается ли внедрять национальные мотивы в других регионах, как их воспринимают дети?

— Мы приготовили учебно-методический комплект «Родной аул» специально к фестивалю «Айда играть». До этого мы уже апробировали различные этнические мотивы: у нас есть наборы «Русская деревня», «Путешествие на Крайний Север», «Путешествие в Африку». Это очень популярные наборы, которые пользуются спросом и у детей, и у педагогов, поскольку, помимо конструирования, дети изучают сказки, элементы культуры и быта.

Сейчас, когда мы готовились к фестивалю «Айда играть», мы погрузились в культуру башкирского народа. Я с удивлением для себя открыла много нового о юртах, башкирских лошадях, познакомилась с эпосом и сказкой «Бурая корова». Мы постарались воплотить это в конструкторе. Поэтому дети и педагоги, конструируя элементы культуры родного края, знакомят всех остальных с какими-то удивительными вещами и несут это другим народам. Я думаю, что это будет очень интересно не только для тех, кто живет в Башкирии, но и жителям других регионов.

От первого лица «Воспитателям нужен четкий ориентир при выборе развивающих игр»
Материалы выпуска
От первого лица «Башкирия показывает хороший пример для других регионов»
От первого лица «Возможности игры еще не исчерпаны»
От первого лица «Любая игрушка должна следовать принципу “не навреди”»
От первого лица «Мы погрузились в башкирскую культуру и воплотили это в конструкторе»
От первого лица «Воспитателям нужен четкий ориентир при выборе развивающих игр»
От первого лица «У детской индустрии — серьезный потенциал для роста»
От первого лица «Дети сами выберут продукт, который им нравится»
От первого лица «Нам вместе нужно сделать многое для развития индустрии детских товаров»
От первого лица «На наших игрушках воспитано не одно поколение детей»
От первого лица «Наши игрушки будут востребованы за рубежом»
От первого лица «Мы должны создавать игрушки, конкурентоспособные на мировом рынке»
Содержание
Закрыть